Когда появился украинский язык?

Актуальные темы Политическая безопасность Самое интересное
«Там собрался у ворот, Этот, как его, народ, Так что дело принимает Социальный оборот...»

Отсчет, видимо, можно начать с середины первого тысячелетия – когда исчезли краткие гласные. Именно это вызвало появление собственно украинских языковых признаков – как, в конечном итоге, и признаков большинства славянских языков. Перечень признаков, отличавших наш праязык от других языков, может оказаться несколько скучным для неспециалистов. Вот лишь некоторые из них.
Древние украинские говоры характеризовались так называемым полногласием: на месте южнославянских звукосочетаний -ра-, -ла-, -ре-, -ле- в языке наших предков звучало -оро-, -оло-, -ере-, -еле-. Например: солодкий (по-“староболгарски” – сладкий), полон (плен), середа (среда), морок (мрак) и т.п. “Совпадения” в болгарском и русском языках объясняются огромным влиянием “староболгарского” на формирование русского языка.
Болгарским (южнославянским) звукосочетанием в начале корня ра-, ла- отвечали восточнославянские ро-, ло-: робота (работа), рости (расти), уловлюю (улавливаю). На месте типичного болгарского звукосочетания -жд- украинцы имели -ж-: ворожнеча (вражда), кожен (каждый). Болгарским суффиксам -ащ-, -ющ- отвечали украинские -ач-, -юч-: виючий (воющий), спопеляючий (испепеляющий).
Когда краткие гласные звуки пали после звонких согласных, в праукраинских говорах эти согласные продолжали произноситься звонко, как и в настоящее время (дуб, сніг, любов, кров). В польской развилось оглушение, в великорусском тоже (дуп, снек, любофь, крофь).
Академик Потебня обнаружил, что исчезновение кратких звуков (ъ и ь) кое-где “заставило” продлить произнесение предыдущих гласных “о” и “е” в новом закрытом слоге, чтобы компенсировать “сокращение” слова. Так, сто-лъ (“сто-ло”) превратился на “стіел” (конечный ъ исчез, зато стал дольше “внутренний” гласный, превратившись в двойной звук – дифтонг). Но в формах, где после конечного согласного идет гласный, старый звук не изменился: сто-лу, сто-ли. Мо-стъ (“мо-сто”) превратился на міест, муест, міист и т.п. (в зависимости от говора). Дифтонг со временем трансформировался в обычный гласный. Потому в современном литературном языке “і” в закрытом слоге чередуется с “о” и “е” – в открытом (кіт – ко-та, попіл – по-пе-лу, ріг – ро-гу, міг – мо-же и т.д.). Хотя некоторые украинские говоры сохраняют древние дифтонги в закрытом слоге (кіет, попіел, ріег).
Древние праславянские дифтонги, в частности в падежных окончаниях, обозначавшиеся на письме буквой “ять”, нашли свое продолжение в древнеукраинском языке. В одних говорах они сохранились до сих пор, в других трансформировались в “і” (как и в литературном языке): ліес, на земліе, міех, біелий и пр. Кстати, украинцы, зная свой язык, никогда не путали написание “ять” и “е” в дореволюционной российской орфографии. В некоторых украинских говорах древний дифтонг активно вытеснялся гласным “і” (ліс, на землі, міх, білий), закрепившись в литературном языке.
Часть фонетических и грамматических особенностей праславянского языка нашла продолжение в украинских диалектах. Так, праукраинский унаследовал древнее чередование к–ч, г–з, х–с (рука – руці, ріг – розі, муха – мусі), которое сохранилось и в современном литературном языке. Издавна в нашем языке используется звательный падеж. В диалектах активной является древня форма “предбудущего" времени (буду брав), а также древние указатели лица и числа в глаголах прошедшего времени (я – ходивем, мы – ходилисьмо, ты – ходивесь, вы – ходилисте).
Описание всех этих признаков занимает целые тома в академической литературе...
На каком языке разговаривали в Киеве в доисторические времена?
Конечно же, не на современном литературном языке.
Григорий Сковорода
Любой литературный язык в известной мере искусственен – он вырабатывается писателями, просветителями, деятелями культуры в результате переосмысления живого языка. Часто литературный язык является чужим, заимствованным, а порой и непонятным для необразованной части населения. Так, в Украине с Х по ХVIII век литературным языком считался искусственный – украинизированный “староболгарский” язык, на котором написано большинство литературных памятников, в частности “Изборники Святослава”, “Слово о полку Игореви”, “Повисть времянных лит”, произведения Ивана Вишенского, Григория Сковороды и пр. Литературный язык не был застывшим: он постоянно развивался, изменялся на протяжении веков, обогащался новой лексикой, грамматика его упрощалась. Степень украинизации текстов зависела от образованности и “свободомыслия” авторов (церковь не одобряла проникновения народного языка в письмо). Этот киевский литературный язык, созданный на основе “староболгарского”, сыграл огромную роль в формировании великорусского («российского») языка.
Современный литературный язык был сформирован на основе надднепрянских говоров – наследников диалекта летописных полян (а также, видимо, антского союза племен, известного из иноязычных исторических источников) – в первой половине ХІХ века благодаря писателям Котляревскому, Гребинке, Квитке-Основяненко, а также Тарасу Шевченко.
Следовательно, до формирования общенационального языка украинцы разговаривали на разных украинских наречиях, используя на письме украинизированный “староболгарский”.
В княжескую эпоху в Киеве разговаривали на “общепонятном” для жителей стольного города языке (койне), который был сформирован на основе различных древнеукраинских племенных говоров, главным образом полян. Никто никогда его не слышал, и в записях он не сохранился. Но, опять же, описки древних летописцев и переписчиков, а также современные украинские диалекты дают представление об этом языке. Чтобы представить его, следует, видимо, “скрестить” грамматику закарпатских говоров, где древние формы сохранились лучше всего, черниговские дифтонги на месте “ять” и современного “і” в закрытом слоге, особенности “глубокого” произношения гласных звуков у нынешних жителей юга Киевщины, а такоже Черкащины и Полтавщини.
Смогли ли бы современные украинцы понять язык, на котором разговаривали киевляне, скажем, в первой половине ХІІІ века (до орды)?
Бесспорно, да. Для “современного” уха звучал бы он как своеобразное украинское наречие. Что-то наподобие того, что мы слышим в электричках, на базарах и строительных площадках столицы.
Можно ли называть древний язык “украинским”, если самого слова “Украина” не было?
Назвать язык можно как угодно – суть от этого не меняется. Древние индоевропейские племена тоже свой язык “индоевропейским” не называли.
Законы языковой эволюции никоим образом не зависят от названия языка, которое ему дают в разные периоды истории его носители или посторонние люди.
Мы не знаем, как именовали свой язык праславяне. Возможно, обобщенного названия не существовало вообще. Так же нам не известно, как называли свое наречие восточные славяне в доисторическую эпоху. Скорее всего, каждое племя имело свое самоназвание и по-своему называло свой говор. Есть предположение, что славяне именовали свой язык просто “свой”.
Слово “руськый” касательно языка наших предков появилось относительно поздно. Этим словом сначала обозначали простой народный язык – в противоположность письменному “славянскому”. Позже “руська мова” противопоставлялась “польскому”, “московскому”, а также неславянским языкам, на которых разговаривали соседние народы (в разные периоды – чудь, мурома, мещера, половцы, татары, хазары, печенеги и пр). Украинский язык назывался “руськым” до ХVІІІ века.
В украинском языке четко различаются названия – “руський” и “російський”, в отличие от великорусского, где эти названия безосновательно путаются.
Слово “Украина” появилось тоже относительно поздно. В летописях оно встречается с ХІІ века, следовательно, возникло несколькими веками раньше.
Как другие языки повлияли на формирование украинского?
Украинский язык принадлежит к “архаичным” языкам по своему словарному составу и грамматическому строю (как, скажем, литовский и исландский). Большинство украинских слов унаследованы из индоевропейского праязыка, а также из праславянских наречий.
Достаточно много слов пришли к нам из племен, которые соседствовали с нашими предками, вели с ними торговлю, воевали и т.д., – готов, греков, тюрков, угров, римлян и др. (корабель, миска, мак, козак, хата и пр.). В украинском имеются также заимствования из «староболгарского» (например, область, благо, предок), польского (шпаргалка, забавний, сабля) и других славянских. Однако ни один из этих языков не повлиял ни на грамматику, ни на фонетику (звуковой строй) языка. Мифы о польском влиянии распространяют, как правило неспециалисты, которые имеют весьма отдаленныое представление как о польском, так и об украинском языке, об общем происхождении всех славянских языков.
Украинский постоянно пополняется за счет английских, немецких, французских, итальянских, испанских слов, что является характерным для любого европейского языка.
Владимир Ильченко, к.ф.н.

Е.А.Мазур: для русских, как великой нации, приемлемы лишь две формы правления: Монархия и Коммунизм (централизованный Социализм). А разные формы демократий – это для племен.

Знаете ли вы, что существование нынешнего государства Украина стало возможным только благодаря Ленину и Сталину: по указанию Владимира Ильича была создана Украинская Социалистическая Советская Республика, а Иосиф Виссарионович санкционировал насильственную украинизацию - навязывание искусственного украинского языка как официального, как языка образования, литературы, кино, СМИ и т.д. и т.п., а главное - запись "украинец" в графе "национальность" в советских паспортах русских жителей УССР? Знаете ли вы, что нынешним гражданам Украины официальная пропаганда и система образования предписывают считать героями Украины, которые боролись за ее независимость, либо патриотов Руси, сражавшихся за единое Русское Отечество (позже - за Советскую Родину), либо предателей этого Отечества и собственного народа, служивших его врагам/завоевателям? ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ПРАВДУ О ЕДИНОЙ РУСИ?
Знаете ли вы, что украинского и белорусского народов никогда не было и нет, а есть три большие ветви единого русского народа - малорусы, белорусы и великорусы; стало быть, и блоггер Александр Некрот является русским человеком?
Знаете ли вы, что вся история Украины, которую нынче преподают в начальных, средних и высших учебных заведениях этой квазидержавы, - ложь, выдумка и фальсификация, ибо в учебниках идет речь о никогда не существовавшем "украинском народе", якобы много веков боровшемся за свободу и независимость?
Знаете ли вы, что первые "украинцы" появились в конце XIX века в Восточной Галиции (ныне территория Западной Украины)?
Знаете ли вы, что украинский язык создан искусственно с помощью переиначивания на малорусский лад польских и германских слов, а также сочинения новых?
Знаете ли вы, что все, кто считает своим родным языком украинский, заблуждаются, ибо искусственный язык не может быть родным - стало быть, родным для этих людей является либо малороссийское наречие в чистом виде (так называемый украинско-русский суржик), либо его сильно испорченный вариант (т.н. "чиста украйинська мова"), то есть, в конечном счете, РУССКИЙ ЯЗЫК?
Знаете ли вы, что "чисто по-украински" разговаривает совсем малая часть граждан Украины - менее 10%, а все остальные говорят либо по-русски, либо на малороссийском наречии?
Знаете ли вы, что существование нынешнего государства Украина стало возможным только благодаря Ленину и Сталину: по указанию Владимира Ильича была создана Украинская Социалистическая Советская Республика, а Иосиф Виссарионович санкционировал насильственную украинизацию - навязывание искусственного украинского языка как официального, как языка образования, литературы, кино, СМИ и т.д. и т.п., а главное - запись "украинец" в графе "национальность" в советских паспортах русских жителей УССР?
Знаете ли вы, что нынешним гражданам Украины официальная пропаганда и система образования предписывают считать героями Украины, которые боролись за ее независимость, либо патриотов Руси, сражавшихся за единое Русское Отечество (позже - за Советскую Родину), либо предателей этого Отечества и собственного народа, служивших его врагам/завоевателям?
Знаете ли вы, что у государства Украина нет никакого будущего, потому что не может вечно существовать держава, построенная фактически на человеконенависнической идеологии украинства (украинского национализма) и паразитизме олигархической верхушки?
Знаете ли вы, что количество населения Украины за годы ее независимости сократилось с 52-х миллионов человек до 46 млн. чел, и вымирание продолжается - вместе с ростом количества больных СПИДом, туберкулезом, наркоманией и алкоголизмом, падением благосостояния народа и прочими негативными реалиями "незалежной" действительности?
Знаете ли вы, что спасение малорусской ветви русского народа и всех остальных жителей Украины, а также будущих поколений - либо в воссоединении Украины с Россией, либо в новой, РУССКОЙ государственности, где не будет места украинской национальной идее?
Знаете ли вы, что настоящие патриоты России не могут быть равнодушными к судьбе Малороссии (так называемой "Украины"), ибо американское господство над этой территорией и русофобская власть украинствующих являются серьезной угрозой национальной безопасности РФ?
Знаете ли вы, что об этом и многом другом можно узнать благодаря сайтам Руська Правда, Украинские страницы, ИА "Русская линия" и другим по-настоящему патриотическим интернет-ресурсам? Иначе говоря, некий Андрей Ваджра, автор нашумевших серий интернет-публикаций "РАСПАД" и "UKRAINA: от мифа к катастрофе" - не единственный, кто об этом говорит и пишет, а А.Некрот - далеко не единственный, кого А.Ваджре, И.Бутенко, О.Бузине, Л.Соколову, Н.Ярёменко, С.Сидоренко и другим удалось убедить, кому эти и другие публицисты помогли многое понять и прозреть?
P.S. Знаете ли вы, что украинское издательство "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" к 200-летию Николая Васильевича Гоголя выпустило его повесть "Тарас Бульба" в очень свободном переводе на украинский язык - настолько свободном, что из текста повести каким-то загадочным образом исчезло многократно употребленное Писателем слово "РУССКИЙ"?..